全部栏目
首页 唐诗词 张籍 节妇吟寄东平李司空师道

节妇吟寄东平李司空师道

〔唐〕张籍

君知妾有夫,赠妾双明珠。

君知妾有夫,贈妾明珠感。

感君缠绵意,系在红罗襦。

纏君意繋在,紅羅襦家高。

妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。

妾連苑起良人執,戟光裏用珠如日。

知君用心如日月,事夫誓拟同生死。

知君誓儗同生死,還夫垂恨不相逢。

还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。

未君珠感明泪垂,恨不相逢未嫁时。

注释
⑴节妇:能守住节操的妇女,特别是对丈夫忠贞的妻子。吟:一种诗体的名称。李司空师道:李师道,时任平卢淄青节度使。⑵妾:古代妇女对自己的谦称,这里是诗人的自喻。⑶缠绵:情意深厚。⑷罗:一类丝织品,质薄、手感滑爽而透气。襦:短衣、短袄。⑸高楼连苑起:耸立的高楼连接着园林。苑:帝王及贵族游玩和打猎的风景园林。起:矗立着。⑹良人:旧时女人对丈夫的称呼。执戟:指守卫宫殿的门户。戟:一种古代的兵器。明光:本汉代宫殿名,这里指皇帝的宫殿。⑺用心:动机目的。如日月:光明磊落的意思。⑻事:服事、侍奉。拟:打算。⑼何不:一作“恨不”。
译文

你明知我已经有了丈夫,还偏要送给我一对明珠。我心中感激你情意缠绵,把明珠系在我红罗短衫。我家的高楼就连着皇家的花园,我丈夫拿着长戟在皇宫里值班。虽然知道你是真心朗朗无遮掩,但我已发誓与丈夫生死共患难。归还你的双明珠我两眼泪涟涟,遗憾没有遇到你在我未嫁之前。

张籍 经典名句
「织素缝衣独苦辛,远因回使寄征人。官家亦自寄衣去,贵从妾手著君身。高堂姑老无侍子,不得自到边城里。殷勤为看初著时,征夫身上宜不宜。」
出自《寄衣曲》
「忆在江南日,同游三月时。采茶寻远涧,斗鸭向春池。送客沙头宿,招僧竹里棋。如今各千里,无计得相随。」
出自《寄友人》
「外郎直罢无馀事,扫洒书堂试药炉。门巷不教当要闹,诗篇转觉足工夫。月明台上唯僧到,夜静坊中有酒沽。朝省入频闲日少,可能同作旧游无。」
出自《寄元员外》
同为唐代的诗词
白居易 · 唐代
我貌不自识,李放写我真。静观神与骨,合是山中人。蒲柳质易朽,麋鹿心难驯。
白居易 · 唐代
长途发已久,前馆行未至。体倦目已昏,瞌然遂成睡。右袂尚垂鞭,左手暂委辔。
白居易 · 唐代
依仁台废悲风晚,履信池荒宿草春。[晦叔亭台在依仁,微之池馆在履信。]自问老身骑马出,洛阳城里觅…
白居易 · 唐代
身慵难勉强,性拙易迟回。布被辰时起,柴门午后开。忙驱能者去,闲逐钝人来。
白居易 · 唐代
闲卧独吟,无人酬和,聊假身心相戏往复,偶成三章。出处:全唐诗
白居易 · 唐代
懒病每多暇,暇来何所为?未能抛笔砚,时作一篇诗。诗成淡无味,多被众人嗤。