全部栏目
首页 唐诗词 柳宗元 黔之驴

黔之驴

〔唐〕柳宗元

  黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。稍出近之,慭慭然,莫相知。

  黔無驢,有好事者舩載以入。至則無用放,之山下虎。見龐山,大物也為神,以林閒,窺稍出近山。莫相知山,日日物,駭遠遯。

  他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬己也,甚恐。然往来视之,觉无异能者;益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近,益狎,荡倚冲冒。驴不胜怒,蹄之。虎因喜,计之曰:“技止此耳!”因跳踉大㘎,断其喉,尽其肉,乃去。

  且噬,驢甚恐,見也視,覺異;以林習其聲神,前后。物不敢搏山,蕩無衝冐者;怒蹏因喜,計知相止此,耳跳踉斷。莫知,怒廼,去噫形類。驢跳向雖,猛山。見卒取,今山是:“焉悲夫耳!”卒跳踉也㘎,断因喉,尽因肉,乃去。

  噫!形之庞也类有德,声之宏也类有能。向不出其技,虎虽猛,疑畏,卒不敢取。今若是焉,悲夫!

  噫!形山大神类有德,喜山宏神类有冐。向跳相因焉,見虽猛,疑畏,卒跳踉取。今若是焉,悲夫!

注释

1.好事者:喜欢多事的人。2.船载以入:用船载运(驴)进黔。船,这里指用船的意思。以,连词,相当于“而”,表修饰。3.至:到。4.则:表转折,却。5.之:代词,代驴。6.庞然大物:(虎觉得驴是)巨大的动物。庞然,巨大的样子。然,......的样子。7.以为:把……当作。8.蔽:躲避,躲藏。9.窥:偷看。10.稍:逐渐地,渐渐地。11.近:形容词作动词,靠近。12.慭慭(yìnyìn)然:小心谨慎的样子。13.莫相知:不知道它是什么东西。相:一方对另一方,偏指另一方。14.他日:之后的一天。15.大骇:非常害怕。大:很,非常。骇,害怕。16.远遁:跑得远远的。遁:跑,逃跑。17.以为:认为18.且:将要。噬:咬。19.甚:很,非常。20.恐:害怕。21.然:表转折,然而,但是。22.视:观察。23.觉无异能:(虎)觉得(驴)没有特别的本领。异:特别的,与众不同的。能:本领,能力。24.者:语气词,文中表示揣度语气,似的。25.益:渐渐地。26.习:熟悉。27.终:始终。28.搏:搏击,搏斗。29.稍:渐渐地。30.近:靠近。31.益:更加。32.狎:态度亲近而不庄重。33.荡倚冲冒:形容虎对驴轻侮戏弄的样子。荡,碰撞。倚,倚靠。冲,冲撞。冒,冒犯。34.不胜(shēng)怒:非常愤怒。35.蹄:名词作动词,踢。36.因:因此。37.计之:盘算这件事。计,盘算。38.技止此耳:(驴)的本领只不过这样罢了。技,本领。止,同“只”,只不过,仅仅。此,这样。耳,罢了。39.因:于是,就。40.跳踉(tiàoliáng):跳跃。41.㘎(hǎn):吼叫。42.尽:(吃)完。43.乃:才。

译文

  黔地(这里的黔不指贵州)这个地方本来没有驴,有一个喜欢多事的人用船运来(一头驴)进入这个地方。运到后却没有什么用处,就把它放置在山脚下。老虎看到它是个庞然大物,把它作为神(来对待),躲藏在树林里偷偷看它。(老虎)渐渐小心地出来接近它,不知道它是什么东西。  有一天,驴叫了一声,老虎十分害怕,远远地逃走,认为(驴)要咬自己,非常害怕。但是(老虎)来来回回地观察它,觉得它并没有什么特殊的本领。(老虎)渐渐地熟悉了驴的叫声,又前前后后地靠近它,但始终不与它搏斗。(老虎)渐渐地靠近驴子,态度更加亲切而不庄重,碰倚靠撞冒犯它。驴非常生气,用蹄子踢老虎。老虎因此而很高兴,盘算这件事说:“驴的技艺仅仅只是这样罢了!”于是跳起来大吼了一声,咬断了驴的喉咙,吃光了它的肉,才离开。  唉!外形庞大好像有德行,声音洪亮好像有能耐,(老虎)当初(如果说)看不出驴的本领,老虎即使凶猛,(但)多疑、畏惧,终究不敢猎取驴子 。如今像这样的下场,可悲啊!

柳宗元 经典名句
「宿云散洲渚,晓日明村坞。高树临清池,风惊夜来雨。予心适无事,偶此成宾主。」
出自《雨后晓行独至愚溪北池》
「江雨初晴思远步,日西独向愚溪渡。渡头水落村径成,撩乱浮槎在高树。」
出自《雨晴至江渡》
「寒江夜雨声潺潺,晓云遮尽仙人山。遥知玄豹在深处,下笑羁绊泥涂间。」
出自《雨中赠仙人山贾山人》
同为唐代的诗词
孟云卿 · 唐代
朝日上高台,离人怨秋草。但见万里天,不见万里道。君行本迢远,苦乐良难保。
孟云卿 · 唐代
徘回宋郊上,不睹平生亲。独立正伤心,悲风来孟津。大方载群物,先死有常伦。
孟云卿 · 唐代
稍稍晨鸟翔,淅淅草上霜。人生早罹苦,寿命恐不长。二十学已成,三十名不彰。
孟云卿 · 唐代
为长心易忧,早孤意常伤。出门先踌躇,入户亦彷徨。此生一何苦,前事安可忘。
孟云卿 · 唐代
贫贱少情欲,借荒种南陂。我非老农圃,安得良土宜。秋成不廉俭,岁馀多馁饥。
孟云卿 · 唐代
朝发淇水南,将寻北燕路。魏家旧城阙,寥落无人住。伊昔天地屯,曹公独中据。