全部栏目
首页 唐诗词 杜甫 月夜

月夜

〔唐〕杜甫

今夜鄜州月,闺中只独看。

今亱鄜州月,閨中隻獨看。

遥怜小儿女,未解忆长安。

遥憐小兒女,未解憶長安。

香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。

香霧雲鬟濕,清輝玉臂寒。

何时倚虚幌,双照泪痕干。

何時倚虚幌,雙炤涙痕干。

注释
⑴鄜(fū)州:今陕西省富县。当时杜甫的家属在鄜州的羌村,杜甫在长安。⑵闺中:内室。看,读平声kān。⑶怜:想。⑷未解:尚不懂得。⑸香雾云鬟(huán)湿,清辉玉臂寒:写想象中妻独自久立,望月怀人的形象。香雾:雾本来没有香气,因为香气从涂有膏沐的云鬟中散发出来,所以说“香雾”。望月已久,雾深露重,故云鬟沾湿,玉臂生寒。杨慎谓:“雨未尝有香,而无微之诗云:‘雨香云淡觉微和。’云未尝有香,而卢象诗云:‘云气香流水。’今按:雾本无香,香从鬟中膏沐生耳。如薛能诗‘和花香雪九重城’,则以香雪借形柳花也。梁章隐《咏素馨花》诗:‘细花穿弱缕,盘向绿云鬟。’”云鬟,古代妇女的环形发饰。⑹清辉:阮籍诗《咏怀》其十四:“明月耀清晖。”⑺虚幌:透明的窗帷。幌,帷幔。⑻双照:与上面的"独看"对应,表示对未来团聚的期望。泪痕:隋宫诗《叹疆场》“泪痕犹尚在。”
译文

今夜鄜州月亮,一定同样清圆,遥想闺中妻子,只能独自观赏。可怜幼小的儿女,怎懂思念的心酸?蒙蒙雾气,或许沾湿了妻子的鬓发;冷冷月光,该是映寒了妻子的玉臂。何时才能团圆相见,倚靠薄帷共赏明月。那时一定月色依旧,就让月光默默照干我们的泪痕。

赏析

这首诗作于至德元年(756)。是年八月,杜甫携家逃难州,自己投奔灵武的肃宗行在,被叛军掳至长安。诗是秋天月夜的怀妻之作。望月怀思,自古皆然。但诗人不写自己望月怀妻,却设想妻子望月怀念自己,又以儿女(因为年幼)“未解母亲忆长安”之意,衬出妻之“孤独”凄然,进而盼望聚首相倚,双照团圆。反映了乱离时代人民的痛苦之情。词旨婉切,章法紧密,写离情别绪,感人肺腑。

杜甫 经典名句
「野桥齐度马,秋望转悠哉。竹覆青城合,江从灌口来。入村樵径引,尝果栗皱开。落尽高天日,幽人未遣回。」
出自《野望因过常少仙》
「绝岸风威动,寒房烛影微。岭猿霜外宿,江鸟夜深飞。独坐亲雄剑,哀歌叹短衣。烟尘绕阊阖,白首壮心违。」
出自《夜》
「露下天高秋水清,空山独夜旅魂惊。疏灯自照孤帆宿,新月犹悬双杵鸣。南菊再逢人卧病,北书不至雁无情。步蟾倚杖看牛斗,银汉遥应接凤城。」
出自《夜》
同为唐代的诗词
张籍 · 唐代
代简爱君紫阁峰前好,新作书堂药灶成。见欲移居相近住,有田多与种黄精。出处:全唐诗:卷386-93
张籍 · 唐代
代简鄠陂鱼美酒偏浓,不出琴斋见雪峰。应胜昨来趋府日,簿书床上乱重重。出处:全唐诗:卷386-28
张籍 · 唐代
街西无数闲游处,不似九华仙观中。花里可怜池上景,几重墙壁贮春风。出处:全唐诗:卷386-66
张籍 · 唐代
曲江院里题名处,十九人中最少年。今日春光君不见,杏花零落寺门前。出处:全唐诗:卷386-34
张籍 · 唐代
曾是先皇殿上臣,丹砂久服不成真。常骑马在嘶空枥,自作书留别故人。诗句遍传天下口,朝衣偏送地…
张籍 · 唐代
双鬟初合便分离,万里征夫不得随。今日军回身独殁,去时鞍马别人骑。出处:全唐诗:卷386-61